LaRecherche.it
Scrivi un commento
al testo di Giuseppe Paolo Mazzarello
|
|||
Mentre calano le prime ombre della sera sulla città, gli autobus diradano fin troppo le loro corse. A buscarsi il raffreddore nella loro attesa, ci corre poco e il pensiero corre a una fantomatica tratta ferroviaria velocissima per la città mercantile di Francia. Invece, alle tre e dieci passava il treno per Yuma: bastava solo essere decisi a non perderlo. Compare nel film del 1957 e la colonna sonora fu firmata da George W. During e Ned Washington. Trascrivo qui sotto il testo e, con esso, i miei pensieri.
“There is a lonely train called the 3:10 to Yuma.” Un treno è solitario quando percorre uno scenario ampio e selvaggio; le sue stazioni sono popolate da pensieri più che da persone. “The pounding of the wheels is more likely a mournful sigh.” Un sospiro è per riprendersi, non per prendersela con qualcuno. “There's a legend and there's a rumour, when you take the 3:10 to Yuma.” Si prende volentieri un treno così. “You can see the ghosts of outlaws go riding by, in the sky.” O gran bontà dei fuorilegge antichi che, dopo un salutare soggiorno a Yuma, ora cavalcano per il cielo. “Way up high, the buzzards keep circling the train, while below the cattle are thirsting for rain.” Si da' il latte a chi ne ha bisogno. Il cielo non è per troppi aerei e l'inquinamento apre la via della sete. “It's also true they say on the 3:10 to Yuma, a man can meet his faith, for faith travels everywhere.” “Ma quando il Figlio dell'uomo tornerà, troverà ancora fede sulla terra?” Lc 18, 1-8. “Though you've got no reason to go there and there ain't a soul that you know there, when the 3:10 to Yuma whistles its sad refrain, take that train.” Questo è lo spirito: andare dove si deve andare, anche se non si conosce ancora nessuno del posto. I treni disonesti fanno litigare. I treni onesti emettono un fischio nostalgico ma tutti sanno che, prendendoli, arriveranno da qualche parte. “So when you take the train called the 3:10 to Yuma and leave the things you love, you leave a silent prayer...” Amen. Le ombre della notte hanno completamente avvolto la città, percorsa dai rari autobus che hanno riportato a casa gli ultimi rari passeggeri. |
|